Translation of "sicuro che sa" in English

Translations:

sure he knows

How to use "sicuro che sa" in sentences:

Ma certo. - Sicuro che sa ciò che fa?
You're sure you know what you're doing?
Sono sicuro che sa quello che fa.
I'm sure he knows what he's doing.
Sono sicuro che sa badare a se stessa.
I'm sure she can look after herself.
Sono sicuro che sa mantenere l'ordine sulla Passeggiata.
I'm sure he keeps order on the Promenade.
Beh, io non mi preoccuperei... sono sicuro che sa prendersi cura di se stessa più che bene.
Well, I wouldn't worry. I'm sure that she can more than take care of herself.
Sono sicuro che sa che ci sono delle disposizioni alcune persone hanno addirittura ricevuto l'ordine di suicidarsi
I'm sure you know they're handing down dispositions Some people have even been ordered to commit suicide
Sig. Vice Presidente, sono sicuro che sa che la nostra intelligence ci dice che neanche il loro governo non è in grado di controllare Fayed.
Mr. Vice President, I'm sure you're aware that our intelligence suggests that their government can't control Fayed either.
Sono sicuro che sa qualcosa di sporco su David Esterbrook.
I guarantee you she has something on David Esterbrook.
Sono sicuro che sa come usarlo.
I'm sure you know how to use it.
Ma sono sicuro che sa cosa significa il nome Bass nel campo immobiliare.
But i'm sure you know what the Bass name means in real estate.
Non ha ancora parlato, ma sono sicuro che sa qualcosa.
He hasn't talked yet, but I bet he knows something.
E sono sicuro che sa come tornarci.
I'm sure he knows how to slip into you again.
E' sicuro che sa qualcosa, pero'.
She sure as hell knows something, though.
sono sicuro che sa dell'incidente di suo marito.
I'm sure you're aware of the incident involving your husband.
Sicuro che sa cosa sta facendo?
He really knows what he's doing?
Se non dovessi rispettare la mia parola, sono sicuro che sa trovare dove vivo.
If I don't deliver on my word, I'm sure you can find out where I live.
ma sono abbastanza sicuro che sa come procurarselo.
But I'm also fairly sure that you can get it.
Sono sicuro che sa che vi sono delle restrizioni sull'importazione di alcuni cibi e liquori esteri.
I'm sure you're aware there are restrictions On the import of certain foreign foods and spirits.
Dean, sono sicuro che sa un casino di cose in piu' rispetto a noi.
Dean, I'm sure he knows a butt-load we don't.
Steven non e' un bambino, sono sicuro che sa badare a se stesso.
Steven's a big boy. I'm quite sure he can take care of himself.
Sono sicuro che sa che sappiamo, sai.
I'm sure he knows we know, you know.
Voglio solo essere sicuro... che, sa, le linee temporali siano corrette... e che non ci siano accuse di falsa testimonianza, sa.
I just want to make sure that, you know, we get the time lines down and there's no perjury charges, you know.
Sono sicuro che sa cavarsela da solo!
I'm sure he can stand up for himself!
Ma sono sicuro che sa di menta. - Dovrei posticipare questa cosa.
I should just postpone this thing.
Sono sicuro che sa come funziona.
I'm sure you know how that works.
Un valore sicuro che sa come passare inosservato in giardino.
A real asset that knows how to go unnoticed in the garden.
Se sei sicuro che sa leggere nel tuo cuore, non ha senso mentirgli.
If you believe that God knows your heart anyway, there is no sense in lying to him.
0.80566716194153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?